中午飯店下班後,拖著疲憊的身軀,精神奕奕的我找了好地方坐下來,開始拜讀一本剛買來的二手絕版書。
這本書的取得本身就一波三折,很具故事張力:
第一次聽到書名是在網路搜尋如何進廣告公司時,一名板主推薦他粉絲閱讀的書。我查到它是一本絕版書後,就放棄尋找,覺得應該有其它相關替代品才對。
第二次聽到此書是在與Isobar的ECD面談時,對方熱心的建議書單其中的一本。
第三次是在孫大偉先生的咖啡書房的展示區之最左上角。
現在終於來到我手上了!
不只書本,很多事情都有它的正面和反面:
周杰倫的饒舌或歌詞永遠都只寫正面,因為他希望有一天某個小孩在聽他的音樂時,媽媽們不會阻止。
有時後反(負)面也會令人印象深刻:幾年前劉子謙<唸你>、前陣子的某歌手簽唱會被毆、捷運殺人事件等......
他們的目的無非是想引人觀注,只是後兩者的方法過於不當。
廣告也一樣。此書第一章就以國外一個紅很久的廠牌說明,爛廣告也可能帶來好的銷售。
嚴格說起來,我認為反面和負面還是有差別的。負面指的是低俗無趣、過當的手法;反面則還有對比和拉回主題的空間。
恆美廣告創辦人William Bernbach曾說:「無須犧牲廣告的風趣、優雅及機智以促進銷售。」此書作者也認為,你不會為了要吸引客戶的注意,故意把痰吐到會議桌上!
- http://m.facebook.com/profile.php?id=125950620797908&ref=bookmark
至於反面,我覺得是一種對比的手法;經由對比的反差效果,有時反而能加強你想要表達的事情。
比方說以下日本車廂的一則廣告:
內容是說:與其買保險,請把錢花在更重要的事情上。
——某某保險公司。
這很有意思,至少跳脫一般保險公司能給你拉哩拉雜的什麼,來得更有品牌個性、識別度。
我覺得只要是真正關心顧客需求的表達,然後導向正面樂觀的道路上,稍為拐個彎是合宜的。
對了,這本書名是《文案發燒》。
Henry Chen 2015.1.26. 23:11
留言列表